¿Autorizas que guardemos cookies en este equipo?    autorizar     rechazar

En cumplimiento de la legislación actual, comunicamos que utilizamos cookies propias para que puedas acceder con tu usuario y contraseña, se gestione este aviso y cookies de terceros para poder mostrarte publicidad adaptada a tus preferencias, vídeos de youtube, redes sociales, visitas, etc... El contenido de estas cookies de terceros no se encuentran bajo nuestro control. . Lee nuestra política de uso de cookies en el aviso legal Si pulsas 'autorizar', nos autorizas a almacenar las anteriores cookies (propias y de terceros) en tu equipo, ahora y en el futuro mientras se mantenga almacenada una cookie con esta autorización, que será instalada a tal efecto en tu navegador, de modo que este aviso no sea mostrado en el futuro.
eurovision-spain.com    |    Bosnia & Herzegovina- 1999
Debes autorizar las cookies para poder acceder o registrarte como usuario de la web
 
regístrate
acceso al chat foros externos contacta
 
  
Portada Opinión Eurovisión Historia Participa Multimedia Más
Admin
        
 
inicio historia
Festival de Eurovisión
Festival de Eurovisión Jr.
finales nacionales biografías 50 aniversario
eurocanción del día

 
        eurovision-spain.com | historia >

Miercoles, 01 de octubre de 2014   -   22:17 CET

 
Ruth Lorenzo estrena hoy Gigantes, el primer single de Planeta Azul           La Eurocanción del Día amenaza con lo peor de la historia de Eurovisión en su Especial Octubre Negro           Numerosos eurovisivos, entre los 48 candidatos en Malta            Un panel de expertos seleccionará el anfitrión austríaco en cuatro galas           La RAI otorgará el derecho al ganador de Sanremo de acudir a Eurovisión           ARY Macedonia anuncia el nombre de los 20 candidatos del Skopje Fest 2015          
 
   

    Bosnia & Herzegovina     Eurovisión 1999

   
 

     

 
 
  Bosnia & Herzegovina 1999  
 
Intérprete: Dino & Beatrice [web]  
Canción: Putnici  
Compositor - Letrista: Dino Dervišalidović
Otros datos:
Coros:
- Claudine Pennont
Instrumentistas:
- Selma Muhedinović, violín
- Vesna Andrée-Zaimović, šargija
   
    salida pts pos  
  En la final 22 86  
   
   
   
 

 

publicidad    

 
  Intérprete
    
 
El tándem Dino & Béatrice (Dino Merlin y Béatrice Poulot) fue una asociación circunstancial para la representación bosnia en Eurovisión 1999. Quedaron segundos en la final de este país, pero la descalificación del ganador (Starac i more, de Hari Mata Hari) les catapultó a Jerusalén, donde quedaron en 7ª posición, la mejor conseguida por Bosnia-Herzegovina hasta ese momento.

Dino Merlin (Edin Dervišhalidović, Sarajevo, 12 de septiembre de 1962) es uno de los cantantes bosnios más universales. Tras estudiar teología y cantar como muecín en una mezquita, comenzó su carrera en 1983 fundando el grupo Merlin (de ahí su apellido artístico), del que fue el cantante principal y autor de las canciones. Grabaron su primer disco, Kokuzna vremena (Tiempo predecible), en 1985 con muy pocos medios económicos (los miembros del grupo vendieron parte de su propia ropa para poder producirlo), pero sin embargo tuvo muy buena acogida. Su segundo disco Teško meni sa tobom (a još teže bez tebe) (Ay de mí contigo, y sin ti mucho peor) de 1986 ya vende 300.000 copias, cifra inusitada en la Yugoslavia de la época. Sus siguientes discos reflejan el estado de un país que se derrumba: Merlin (1987), Nešto lijepo treba da se desi (Algo bueno tiene que suceder, 1989), de título sugestivo a la caída del Muro de Berlín y la inminente desintegración de Yugoslavia, y Peta strana svijeta (Quinta parte del mundo, 1990), editado justo antes de la guerra y que marca el final de la existencia del grupo.

En 1991 estalla la guerra de Yugoslavia y dos miembros de la banda Merlin mueren en el conflicto. Los restantes deciden no continuar sin ellos y comienzan sus carreras en solitario. Dino no grabará su primer disco, Moja bogda sna (Un pedazo de mi sueño) hasta 1993. En él refleja toda su desesperación por la destrucción de su país y la canción Da se kuci vratim (Volved a casa) se convirtió casi en un himno para los refugiados. Ese mismo año compone Sva bol svijeta (Todo el dolor del mundo), que interpretada por Fazla es la primera canción de Bosnia-Herzegovina en Eurovisión. Después huye unos meses con su familia a Suiza. A su regreso, su segundo disco Fotografija (Fotografía, 1995) también tiene un gran significado para la música bosnia. Participa en algunos festivales como el de Copenhague y Turkovisión en 1996 y 1997 respectivamente. Este último año hace una gira por América y, ya acabada la guerra, graba en directo en Sarajevo, Live-Vječna vatra (Fuego eterno) en julio de 1998 ante 50.000 espectadores.

Tras su primer paso como intérprete en Eurovisión en 1999, interpretando Putnici a dúo con Beatrice Poulot y que se saldó con una séptima posición, su disco de 2000, Sredinom (En la mitad) tiene un éxito tremendo en todos los países de la antigua Yugoslavia y hace una gira promocional con más de 250 conciertos. En su siguiente disco, Burek (2004), colabora con los eurovisivos Željko Joksimović y Nina Badrić y la canción que da título al álbum es una versión de King of bongo de Manu Chao. Ese mismo año da un concierto multitudinario en el estadio olímpico Kosevo de Sarajevo que es editado en disco. En 2008 edita Ispočetka (En el principio), hasta ahora su último álbum y vuelve a actuar en el Kosevo ante más de 60.000 espectadores. En 2011 es designado de nuevo representante bosnio en Eurovisión, quedando sexto con Love in rewind.

En octubre de 2011 Dino actuó por primera vez en Belgrado, cosa que, al acabar la guerra, dijo que nunca haría. Se temía algún problema por las declaraciones hechas en el pasado contra los serbios, pero el concierto fue un total éxito, consiguiendo llenar el Arena de Belgrado sin incidentes.

A lo largo de su carrera ha sido también un importante productor musical, compositor para otros cantantes y ha colaborado con artistas de la talla de Ivana Banfic, Hari Mata Hari, Toni Cetinski o Cat Stevens. Es el autor del que fue himno nacional de Bosnia-Herzegovina de 1992 a 1998, Jedna i jedina (Sólo tú eres única). Esta casado y tiene dos hijos. Vive en Sarajevo.


Béatrice Poulot (Saint-Denis, Réunion, 1968), aunque originaria de una isla del Indico se dio a conocer como intérprete de música antillana, especialmente de zouk, desde 1994. En 1995 forma parte del grupo Wash, con el que graba un disco homónimo de este estilo. En 1998 participa en el disco de Rodrigue Marcel ‎Soif de to y graba su propio álbum, Moin la mal, antes de ser invitada por Dino Merlin para presentarse como dúo a la final bosnia para Eurovisión 1999. En 2000 graba Aimer C'est Donner y desde entonces ha trabajado en solitario, dentro de grupos como C'Kans, Kassav, Zouk Machine o el cuarteto Kaffryn'Diz, con el que hace música de las provincias francesas de ultramar y sigue trabajando actualmente, y como corista de otros artistas como la eurovisiva Joëlle Ursull, Mario Canonge, Angélique Kidjo, Menestrel Kréola, Medhy Custos, Laurent Voulzy o Yannick Noah por sólo citar algunos. En 2012 acaba de participar en el single de Bruno Lion B. Mía por la vida. Esta casada con hijos y vive en París.

Texto: Javier Velasco “Javiquico” © Septiembre de 2013.
 
 

   

     
  Proceso de selección  
   
 
 Sistema de preselección: BH Eurosong       Fecha:   6/3/1999
   
 
El 6 de marzo se celebró la gran final del BH Eurosong 1999 presentada por Lejla Babovic y Segmedina Srna desde el Skenderija City Hall de Sarajevo.

La gala estuvo formada por 17 participantes. Un jurado regional (8/9) y alemán (1/9) fue el encargado de decidir el ganador. La vencedora, Starac i more de Hari Mata Hari, fue posteriormente descalificada por haber sido publicada antes del 1 de octubre de 1998.

La gran final estuvo integrada, entre otros artistas, por: Seid Memic-Vajta (Yugoslavia 1981) y Hari Mata Hari (Bosnia y Herzegovina 2006). Beatrice como antiguo miembro de Izvodaca, por su parte, había participado previamente en el BH Eurosong 1993.

    intérprete    canción pts pos  

13

 Hari Mata Hari

  Starac i more

70

 
               

14

 Dino & Beatrice

  Putnici

65

 
               

4

 Seven Up

  Daj spusti se

58

 
               

7

 Sarajevo Old Stars

  Sampion

51

 
               

9

 Zeljka Katavic-Pilj

  Bog mi je svjedok

40

 
               

2

 Beat House

  Kunem te ja

39

 
               

8

 Zejnaida Mesihovic

  Dala bih ti zivot

38

 
               

3

 Krug

  U ritmu novom

33

 
               

14

 Igor

  Glumica

28

 
               

16

 Andrej i Romana

  Ostavi suze

25

10º

 
               

11

 Seid Memic-Vajta

  Stare melodije

19

11º

 
               

5

 Drazen Zeric

  Proveo bi zivot ispod mostova

16

12º

 
               

1

 Eldin Huseinbegovic

  Volio obolio

13

13º

 
               

10

 Sanja Volic

  Jedini, ljubim te

10

14º

 
               

15

 Sarajevska Ruza

  Zelja

10

14º

 
               

12

 Elvana Ducic

  Priznat cu ti sve

7

16º

 
               

6

 Dunja Galineo & Nurudin Vatrenjak

  Budi tu

0

17º

 
               


 
 

   

 
Debes aceptar el uso de cookies para compartir contenidos


16 comentarios
 
 
 
 

27/01/2013    (16:31 CET)   

 
  La canción es buena (mejor en la versión estudio) no era la mejor de ese año, ni tampoco la mejor de Bosnia, por encima pondría a otras como a Croacia (que desde mi perspectiva habría ganado dos años seguidos) Alemania, Estonia, Reino Unido o Islandia... pero le voy a dar un 10 porque no merece estar al fondo de la tabla.    

Khrisstian  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (16:19 CET)   

 
  De lo poquito que se libro de un Festival espantoso ,demasiado bien lo hicieron con ese horrible escenario detras, solo me gusto este tema , Belgica,Estonia, Alemania Turquia (Croacia ganadora) muy por encima de la espantapajaros Sueca y la presentadora Dafna el resto olvidable , la base instrumental me gusta y Dino me parece buen artista el duo no mucho, pocas veces me a decepcionado Bosnia y este año los echare de menos, le doy un 7    

mazin  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (15:30 CET)   

 
  Yo en esta canción solo escucho a Beatrice, la música y los coros. No sé por qué pero a Dino le cogí manía en 2011. El caso es que al principio no me gustaba esta canción, pero es la típica que se te queda la melodía en la cabeza y no paro de chapurrearla en francés. 6.    

dannyquelo   

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (14:08 CET)   

 
  Tienes razón, Rafaelo. Dino es el autor del que fue himno de Bosnia-Herzegovina de 1992 hasta 1998. El autor del actual es un tal Dusan Sestic, más que probable padre de Marija. Hago la corrección y gracias    

javiquico   

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (13:35 CET)   

 
  La puesta en escena es divertida y ellos contagian buen rollo, además la letra es original y el toque del francés es innovador en un tema bosnio. No fue de mis favoritas pero hay que reconocer que la realización con esa canción lo bordó y la hizo parecer mejor de lo que era. Por cierto, que canciones tan interesantes se quedaron en la preselección bosnia ese año... Un 8!    

xarinixx  2  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (12:49 CET)   

 
  Este dúo lo veo muy forzado,y a veces no entiendo las clasificaciones tan altas.Me quedo con la parte instrumental,las voces se perdieron en el escenario.Una cosita,por si alguno lo sabe,en la presentación de la canción de Bosnia-Herzegovina de 2007,interpretada por Marija Sestic,se dijo que su padre era el compositor del himno nacional,pero aquí se dice que es Dino.Un 3.    

RAFAELO  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (12:41 CET)   

 
  Ya se sabe que yo soy de B&H a matar. Aunque es mejor el Dino del 2009, le pondría un 9. Peeeeeeeeeero le quito un punto por la descalificación de Hari Mata Hari. Perdón. 8.    

holayo  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (10:50 CET)   

 
  Yo hubiera dejado sola a Beatrice y hubiera dejado a Dino solo como compositor, y como mucho, de director de orquesta... La puesta en escena fué bastante caótica, con la violinista con síndrome de piernas inquietas y Dino más revolucionado que una vespino trucada. Un 5.    

sjj  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (09:46 CET)   

 
  6. Cuando vi el festival tuve la sensación que estaba ante un superviviente de la guerra y una cantante negra con clase. El famélico, aviejado; en el 2011 parece más joven o con mejor porte. La canción no es que me entusiasmara pero ese año era tan raro que tampoco es que me sorprendiera. La canción tiene su punto pero el directo fue tan malo; es verdad que hacía tiempo que no la había vuelto a escuchar me lo pondre como reto esta semana.    

gorivata   

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

27/01/2013    (08:34 CET)   

 
  Yo le pongo un 10. Supuso un cambio en Bosnia&Herzegovina, que logró su mejor puesto hasta el momento. La dulce Beatrice, el idioma francés intercalado y una actuación que mejoraba con creces la elección en el BH Eurosong de 1999. Un tema que tengo entre mis favoritos de los 90.    

gbs1976  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


| pág 1 | 10 siguientes




 
 

 
   
 
 

 

 

 

   
  Antes de enviarnos tu comentario, asegúrate de conocer y aceptar su normativa de uso.

Tu ip será archivada junto a tu comentario. Éste deberá ser autorizado por los administradores para ser visualizado, mientras no sea autorizado no será publicado ni aparecerá en la web.

Para cualquier duda contacta por e-mail y te responderemos a la mayor brevedad posible: infoeurovision-spain.com
   
 
   
   
   
   
 
 
 

vídeo actuación  ¿falla?

 

 
 
     

            ¡VOTA!   NOTA MEDIA (51 votos)

Sólo registrados antes del 01/09/2013 6,10
ranking: 564º / 941
     

Publicidad    


 
 

carátula

 


 
 
     

 
     
 

Noticias   

 
 
  ¿Quieres leer todas las noticias publicadas sobre Bosnia & Herzegovina? Hazlo desde aquí  
 
     
       

 

     
 

Letra de la canción (V.O.)   

 
 
 
Ja vjerujem u Boga i Bož'je određenje,
i vjerujem da ništa nije priviđenje,
sve je tako stvarno, sve tako realno
ja vjerujem u to, ja vjerujem u to.
Ne, ništa nije bilo, a da nije moralo,
nema toga lica što se nije boralo,
nema kamena što neće jednom postat prah,
a ni ramena što neće osjetiti strah.

Qu'est-ce que tu veux?. Tu es le voyageur.
Nous sommes, vous êtes, ils sont, elles sont,
nous sommes, vous êtes les voyageurs.
Nous avons, vous avez, ils ont, elles ont,
nous avons, vous avez la maison, la maison.

Dolazak je samo jedne knjige korica,
a odlazak njena sestra parica.
Šta smo ti i ja, do putnici bez mjesta?.
Nikad saznat nećemo kud nas vodi ova cesta.

Šta smo ti i ja,
Que sommes-nous, toi et moi
sinon des voyageurs sans place?.

Reci da li žališ, reci da l' se kaješ.
Ako kažeš da, ti, ustvari, sebe daješ.
Reci da li žališ, reci da l' se kaješ.
Ako kažeš da, to je dokaz izbora.

Qu'est-ce que tu veux?. Tu es le voyageur.
Nous sommes, vous êtes, ils sont, elles sont,
nous sommes, vous êtes les voyageurs.
Nous avons, vous avez, ils ont, elles ont,
nous avons, vous avez la maison, la maison.
Nous sommes, vous êtes, ils sont, elles sont,
nous sommes, vous êtes les voyageurs.
Nous avons, vous avez, ils ont, elles ont,
nous avons, vous avez la maison, la maison.
 
 
     
       

 
     
 

Letra de la canción (español)   

 
 
 
VIAJEROS

Creo en Dios y en los designios divinos,
y creo que nada es una ilusión,
todo es tan real, todo tan real
que yo lo creo, yo lo creo.
No, no pasa nada que no debiera,
no hay ninguna cara que no se arrugue,
no hay ninguna piedra
que no se convierta en polvo,
ni un hombro que no sienta miedo.

¿Qué es lo que quieres?. Tú eres el viajero.

Nosotros somos, vosotros sois,
ellos son, ellas son,
nosotros somos, vosotros sois los viajeros.
Nosotros tenemos, vosotros tenéis,
ellos tienen, ellas tienen,
nosotros tenemos, vosotros tenéis
la casa, la casa.

La llegada es sólo la tapa del libro,
mientras que la partida es su hermana opuesta.
¿Qué somos tú y yo sino viajeros sin lugar?.
Nunca sabremos a dónde nos lleva este camino.
¿Qué somos tú y yo?
¿Qué somos tú y yo sino viajeros sin lugar?.

Dime ¿Te arrepientes, tienes remordimientos?.
Si dices que sí,
entonces te estarás negando a ti mismo.
Dime ¿Te arrepientes, tienes remordimientos?.
Si dices que sí, es señal de que has elegido.

¿Qué es lo que quieres?. Tú eres el viajero.

Nosotros somos, vosotros sois,
ellos son, ellas son,
nosotros somos, vosotros sois los viajeros.
Nosotros tenemos, vosotros tenéis,
ellos tienen, ellas tienen,
nosotros tenemos, vosotros tenéis
la casa, la casa.

Nosotros somos, vosotros sois,
ellos son, ellas son,
nosotros somos, vosotros sois los viajeros.
Nosotros tenemos, vosotros tenéis,
ellos tienen, ellas tienen,
nosotros tenemos, vosotros tenéis
la casa, la casa.

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”
 
 
     
       


 


 
 
 
 

 

   

 
 
RSS   aviso legal  

no quiero cookies

 

buzón de correo

  eurovision-spain.com  (2000 - 2014)
Equipo de administradores server