Usuario     (regístrate)
Contraseña
 

regístrate

acceso al chat foros externos contacta
 
  
Portada Opinión Eurovisión Historia Participa Multimedia Más

Admin

        
 

inicio historia

Festival de Eurovisión

Festival de Eurovisión Jr.

finales nacionales biografías túnel del tiempo 50 aniversario
eurocanción del día

 
        eurovision-spain.com | historia > historia ESC 1997

Martes, 21 de mayo de 2013   -   02:50 CET

 
19/05/13 | La audiencia española mantiene su interés por Eurovisión a pesar de los malos augurios                                   19/05/13 | ESDM, tras ser penúltimos: “Eurovisión es una experiencia inolvidable”                                   18/05/13 | Dinamarca cumple los pronósticos con su victoria mientras España es penúltima                                   18/05/13 | Dinamarca, favorita a la victoria con media docena de países candidatos a dar la sorpresa                                   18/05/13 | “Volveríamos el año próximo, pero hay que dejar que otros artistas opten a este regalo”                                   18/05/13 | Analizamos la final de Eurovisión y las opciones de ESDM                                   17/05/13 | Farid Mammadov: “Eurovisión require un trabajo muy intenso y minucioso”                                   17/05/13 | Raquel del Rosario pisará el escenario de amarillo y descalza                                   17/05/13 | España pasa desapercibida a 24 horas de la final                                   17/05/13 | Así será la gran final en Malmö                                   17/05/13 | Margaret Berger: “Eurovisión me va a cambiar la vida”                                   17/05/13 | La TRT turca, escandalizada con el beso lésbico de Finlandia, no emitirá la final de Eurovisión 2013                                   17/05/13 | España actuará en quinta posición en una final que abre Francia y cierra Irlanda                                   16/05/13 | Los países nórdicos y ex-soviéticos coparán la final de Eurovisión 2013                                   16/05/13 | Azerbaiyán destrona a Noruega como favorita de la segunda semifinal en el centro de prensa                                   
 
   

    Italia     Eurovisión 1997

   
 

     

 
 
  Italia 1997  
 
Intérprete: Jalisse [web]  
Canción: Fiumi di parole  
Compositor - Letrista: Carmen di Domenico, Allessandra Drusian, Fabio Ricci
Director de orquesta: Lucio Fabbri  
   
    salida pts pos  
  En la final 9 114  
   
   
   
 

 

publicidad    

 
  Intérprete
    
 
El dúo Jalisse está compuesto por el matrimonio formado por Fabio Ricci (Roma, 5 de setiembre de 1965) y Alessandra Drusian (Oderzo, 18 de mayo de 1969). Ambos se encontraron por primera vez en 1990. Por esa época Alessandra concursaba con bastante éxito en numerosos programas musicales en el norte de Italia y Fabio era cantante y teclista de un grupo llamado Vox Populi, con el que había editado su primer disco en 1987. Posteriormente Alessandra, tras ser descubierta por el presentador Pippo Baudo en el concurso Gran Premio, realizó una serie de actuaciones televisivas hasta reencontrarse con Fabio en 1992 y ambos deciden trabajar juntos, dando nacimiento a Jalisse como grupo. El nombre procede de un personaje de la serie televisiva I Robinson y en árabe significa “comensal que sabe entretener contando fábulas y con la música. Siéntate, relájate y escucha”.

En 1995 participan por primera vez en el Festival de San Remo con el tema Vivo, quedando sextos en la segunda jornada. Al año siguiente quedan de nuevos sextos en la sección de nuevas propuestas con Liberami. Pero la cosa cambiará en 1997, logrando el triunfo en el famoso festival italiano con Fiume di parole, que supondrá además el regreso de Italia a Eurovisión tras tres años de ausencia y su última participación hasta 2011 a pesar del honroso cuarto puesto obtenido en Dublín. También en la primavera de 2007 editan su primer álbum, Il cerchio magico del mondo, del que venden unas 50.000 copias. Su éxito en Eurovisión les abre las puertas de otros países y empiezan a hacer giras por todo el mundo: Estados Unidos, Canadá, Rusia y el Festival de Viña del Mar en Chile en 1998.

En 1999 reducen significativamente su actividad debido a su boda y al nacimiento de su hija, Angelica. Regresan en 2001 con el debut de Alessandra como actriz en en el musical Emozioni. Fabio, mientras, se dedica a la producción musical y promoción de su productora independiente, Tregatti Produzioni Musicali. Aunque desde su anterior álbum habían seguido editando esporádicamente singles, su segundo disco de larga duración, Siedi e ascolta (que es lo que significa la palabra Jalisse: siéntate y escucha), es editado en 2005 e incluye la versión en castellano de Fiume di parole: Ríos de palabras. El álbum es un auténtico éxito de ventas en todo el mundo y obtienen un tercer puesto en el Baltic Song Contest, en Karlshamn, Suecia.

En febrero de 2006 editan el tema Fede dell'amore, con el objetivo de promover el respeto entre las religiones y la paz mundial. El tema fue enviado a las embajadas nacionales en Italia, al presidente de la república y a diversas autoridades civiles y religiosas. Siguen realizando cada año giras por Italia y el extranjero, salvo en otoño de 2008 en que tienen su segunda hija, Aurora. Un año antes habían presentado a la elección interna de San Marino, para el debut del pequeño estado en Eurovisión, el tema Tra rose e cielo, que no resulta elegido. También vuelven a presentarse a San Remo con Linguaggio universale, pero tampoco resultan clasificados. Esta canción dará título a su siguiente disco que aparecerá en septiembre de 2009.

En 2010 lanzan el proyecto Crescere Insieme (Crecer juntos) que invita a escolares y artistas locales a escribir canciones que serán interpretadas en el estadio Tommaso Fattori de L'Aquila, localidad afectada por un fuerte terremoto en abril de 2009. Su compromiso social no se limita e esto: en 2011 participan en el Human Rights Tour 50° para conmemorar el 50 aniversario de Amnistía Internacional y dan una serie de conciertos posteriores en apoyo a esta organización. Siguen actualmente trabajando sin descanso. En su página web hay información muy detallada de sus próximos conciertos y actividades de todo tipo.
 
 

   

     
  Proceso de selección  
   
 
 Sistema de preselección:       Fecha:  
   
 
Jalisse fueron seleccionados internamente por la RAI poco después de ganar el festival de San Remo.

    intérprete    canción pts pos  

0

 Jalisse

  Fiumi di parole

0

 
               


 
 

   

 



17 comentarios
1
2
 
 
 
 

06/06/2012    (23:48 CET)   

 
  Cutre hasta decir basta. Italia, en su linea. Una pareja que no pega ni con cola. Ella, desafinando y gritando cual mamífero hembra parturiento. De ese año me quedo con Países Bajos de largo, seguido por Chipre y Turquía. A este engendro italiano le doy un 1 por aquello de que por aquél entonces cantaban en su lengua, porque ahora ya, ni eso...    

xarinixx   

 
   
 
 

borrar

 


 

18/05/2012    (19:04 CET)   

 
  Buenísima canción!!... me encanta!... un 10...    

Khrisstian   

 
   
 
 

borrar

 


 

13/01/2012    (16:20 CET)   

 
  Matrícula de honor. Sin palabras me quedo al recordar esta clase magistral de Italia. Ya pueden aprender Ruslana, Bilan, Marie N y en España Soraya, Las Keptchup, Las son de sol, las Nash... ¿Merecidos ganadores? ¿Temas de calidad? Un 10 para Italia y un 0 para el que infavalore un gran tema (parece que sólo la música de hoy es buena)    

Sarkozy   

 
   
 
 

borrar

 


 

24/11/2011    (17:59 CET)   

 
  Buena canción, buena cantante y muy buen directo. un 9 para ellos.    

frajabarca   

 
   
 
 

borrar

 


 

21/11/2011    (18:56 CET)   

 
  grande italia (como casi siempre) bravo para fiumi di parole y bravísimo para jalisse que junto con los ganadores de UK, la representación de irlanda y la de rusia, fueron de lo mejor de la noche    

federico   

 
   
 
 

borrar

 


 

23/09/2011    (19:15 CET)   

 
  La verdad es que quede muy sorprendido cuando en el cine viendo "EX, todos tenemos uno"y sono la canción y salían ellos, me emocioné porque siempre me ha parecido una preciosa canción aunque fue un gran año y era dificil quedar mejor aunque lo mereciera. Un 9    

chocojuan   

 
   
 
 

borrar

 


 

23/09/2011    (15:23 CET)   

 
  increible! menuda despedida de italia, que mereció mucho mas ese año...    

euskovision   

 
   
 
 

borrar

 


 

23/09/2011    (01:14 CET)   

 
  Una gran cancion, de las mejores que ha mandado Italia al ESC y que merecio mucho mas, sin duda, que ese 4º puesto en 1997. Sobresaliente.    

JMRTA   

 
   
 
 

borrar

 


 

21/09/2011    (23:24 CET)   

 
  Excelente canción, voz y interpretación. Sin duda de lo mejor del año 1997.    

caliqueño  1  

 
   
 
 

borrar

 


 

21/09/2011    (17:50 CET)   

 
  Un 10 como una casa.    

StjarnaZ1   

 
   
 
 

borrar

 


1
2




 
 

 
   
 
 

 

 

 

   
  Recuerda que para dejar comentarios debes estar registrado y acceder con tus datos desde la parte superior de la web
   
 
   
   
   
   
 
 
 

vídeo actuación  ¿falla?

 

 
 
     

 
 

videoclip ¿falla?

 

 
 
     

            ¡VOTA!   NOTA MEDIA (211 votos)

debes estar registrado 7,02
ranking: 25º / 567
     

Publicidad    



 
 

carátula

 


 
 
     

 
     
 

Noticias   

 
 
  ¿Quieres leer todas las noticias publicadas sobre Italia? Hazlo desde aquí  
 
     
       

 

     
 

Letra de la canción (V.O.)   

 
 
 
Mi aspetto mille scuse, come sempre da te.
Sei un fiume di parole dove anneghi anche me.
Che bravo che sei,
ma questo linguaggio da talk-show
cosa c'entra con noi?.

Provo l'unico rimedio che adotto da un po',
la mia testa chiude l'audio, la storia la so.
Sei fatto così, dovrei limitarmi oramai
a dirti di sì

Fiumi di parole,
fiumi di parole tra noi,
prima o poi ci portano via.
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui,
ora parla con lui.

Tu, che gridi in un dialetto, che non è più il mio,
io, che perdo il tuo rispetto,
sarebbe meglio un addio.
È come in un film, il classico film
dove lei farà la pazzia.

Fiumi di parole,
fiumi di parole tra noi,
prima o poi ci portano via.
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui.

Vorrei fermare un'immagine,
sentirla entrare dentro di me,
un tuo silenzio più complice,
vorrei...

Fiumi di parole,
fiumi di parole tra noi,
prima o poi ci portano via.
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui.

Fiumi di parole,
fiumi di parole tra noi,
prima o poi ci portano via.
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui,
ora parla con lui.

(Fiumi di parole),
(fiumi di parole tra noi) Oh...
Ti darò il mio cuore,
ti darò il mio cuore, se vuoi.
Se puoi, ora parla con lui.
Fiumi di parole.
 
 
     
       

 
     
 

Letra de la canción (español)   

 
 
 
RÍOS DE PALABRAS

Me espero mil excusas, como siempre, de ti.
Eres un río de palabras
en el que hasta yo me ahogo.
Qué bien te lo montas,
pero este lenguaje de talk-show
¿qué pinta entre nosotros?.

Pruebo el único remedio
que he adoptado desde hace poco:
mi cabeza cierra el audio, ya me sé la historia.
Eres así, debería limitarme a partir de ahora
a decirte que sí.

Ríos de palabras,
ríos de palabras entre nosotros,
antes o después nos arrastrarán.
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él,
ahora habla con él.

Tú gritas en un lenguaje que ya no es el mío,
yo que pierdo tu respeto. Sería mejor un adiós.
Es como una película, la clásica película
en la que ella cometerá la locura.

Ríos de palabras,
ríos de palabras entre nosotros,
antes o después nos arrastrarán.
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él,

Quisiera retener una imagen,
sentirla entrar dentro de mí,
un silencio tuyo más cómplice,
quisiera…

Ríos de palabras,
ríos de palabras entre nosotros,
antes o después nos arrastrarán.
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él,

Ríos de palabras,
ríos de palabras entre nosotros,
antes o después nos arrastrarán.
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él,

(Ríos de palabras),
(ríos de palabras entre nosotros) Oh...
Te daré mi corazón,
te daré mi corazón, si quieres.
Si puedes, ahora habla con él.
Ríos de palabras.
 
 
     
       


 


 
 
 
 

 

   

 
 
RSS   aviso legal  

buzón de correo

      eurovision-spain.com  (2000 - 2013)
Equipo de administradores