¿Autorizas que guardemos cookies en este equipo?    autorizar     rechazar

En cumplimiento de la legislación actual, comunicamos que utilizamos cookies propias para que puedas acceder con tu usuario y contraseña, se gestione este aviso y cookies de terceros para poder mostrarte publicidad adaptada a tus preferencias, vídeos de youtube, redes sociales, visitas, etc... El contenido de estas cookies de terceros no se encuentran bajo nuestro control. . Lee nuestra política de uso de cookies en el aviso legal Si pulsas 'autorizar', nos autorizas a almacenar las anteriores cookies (propias y de terceros) en tu equipo, ahora y en el futuro mientras se mantenga almacenada una cookie con esta autorización, que será instalada a tal efecto en tu navegador, de modo que este aviso no sea mostrado en el futuro.
eurovision-spain.com    |    Luxemburgo- 1985
Debes autorizar las cookies para poder acceder o registrarte como usuario de la web
 
regístrate
acceso al chat foros externos contacta
 
  
Portada Opinión Eurovisión Historia Participa Multimedia Más
Admin
        
 
inicio historia
Festival de Eurovisión
Festival de Eurovisión Jr.
finales nacionales biografías 50 aniversario
eurocanción del día

 
        eurovision-spain.com | historia >

Miercoles, 17 de septiembre de 2014   -   19:33 CET

 
La Elección Interna 2015 lanza su cuarta semifinal           Roko y Pablo Alborán, a la final de La Elección Interna 2015           TVE oficializa con la UER su participación en Viena           Israel y Rumanía estarán presentes en el 60 aniversario de Eurovisión           Serbia dice sí a Eurovisión 2015           Alemania comienza la búsqueda de su canción para Austria          
 
   

    Luxemburgo     Eurovisión 1985

   
 

     

 
 
  Luxemburgo 1985  
 
Intérprete: Chris, Diane Solomon, Frank Olivier, Ireen Sheer, Malcolm Roberts & Margo  
Canción: Children, Kinder, Enfants  
Compositor - Letrista: Ralph Siegel - Jean-Michel Bériat, Bernd Meinunger
Director de orquesta: Norbet Daum  
   
    salida pts pos  
  En la final 18 37 13º  
   
   
   
 

 

publicidad    

 
  Intérprete
    
 
En 1985 Luxemburgo optó por una curiosa fórmula para su representación eurovisiva: juntar ad hoc en el escenario a seis cantantes, tres hombres y tres mujeres, de procedencia diversa. Su colaboración conjunta fue exclusiva del festival. Los seis cantantes fueron:

Chris Roberts (Christian Klusacek, Munich-Schwabing 13 de marzo de 1946) es un exitoso cantante en Alemania, con más de 70 discos a sus espaldas desde 1962, en que empezó con el grupo The Blue Rockets, hasta actualmente, que sigue en plena actividad. Desde su primer single de 1966, Baby’s gone, ha tenido infinidad de éxitos y ha recibido numerosos premios (Goldene Europa, Bravo Otto, Goldene Stimmgabel), logrados todos ellos en varias ocasiones. Asimismo tiene un filmografía de unas 20 películas y participó en 1979 en el musical Sweet charity. Solía cantar a dúo con su esposa Claudia Roberts, de la que se divorció en 2010, y con la que tuvo dos hijos.

Diane Solomon nació en Oregón en 1951. Se diplomó en la Universidad de Oregón en teatro y artes escénicas. Se trasladó en 1970 al Reino Unido para estudiar en la Royal Academy of Dramatic Arts, siendo descubierta por un productor de la BBC y comenzando su carrera televisiva en 1974 con The Diane Solomon show en la BBC-1. Grabó cinco discos y formó parte del sexteto luxemburgués en Eurovisión 1985. En 1991 se le diagnosticó síndrome de fatiga crónica y decidió volver a los Estados Unidos. Actualmente vive en Fairfield County, Connecticut, y trabaja como homeópata, si bien hace incursiones musicales en el folk y el country.

Franck Olivier (Gozée, Belgica, 26 de agosto de 1949) Empezó su pasión por la música con sólo 10 años, cantando en el coro parroquial. Estudió violín y piano y más tarde quinesiología, actividad que compagina con la música, dedicándose especialmente a personas ancianas, fundando una residencia no lucrativa en Bélgica. En 1989 se traslada a Quebec donde obtiene un notable éxito con Amoureux de vous, madame. En 2011 vuelve a Europa y acualmente vive en Blinche (Bélgica) con su esposa Marcelle Alexis.

Ireen Sheer (Romford, Reino Unido, 25 de febrero de 1949) es de los seis la que tiene una carrera más relevante, habiendo participado en Eurovisión en tres ocasiones: en 1974 por Luxemburgo (4ª posición con Bye, bye, I love you), en 1978 por Alemania (6ª con Feuer) y 1985 de nuevo por Luxemburgo en el sexteto que nos ocupa. Se presentó también a la final alemana de 1976 con Einmal Wasser, einmal Wein, y volverá en 2002 con Es ist niemals zu spät. Tiene 22 albumes en el mercado, siendo el último Heller als die Sterne, de febrero de 2012. Ha trabajado también como actriz de cine y televisión y cuenta con numerosos premios en su palmarés, incluyendo varios discos de oro. Puedes encontrar mucho más información sobre ella en las fichas de Luxemburgo 1974, Alemania 1978 o en su página WEB.

Malcolm Roberts (Blackley, Reino Unido, 31 de marzo de 1944 – Chertsey, 7 de febrero de 2003) comenzó su carrera como actor en teleseries como Coronation Street o en musicales como West side Story, donde fue descubierto por Lionel Bart. Su mayor éxito fuen el 1968 con May I have the next dream with you. Tuvo mucho éxito en Brasil y fue un asiduo de la televisión durante los 80. En 1991 participó en la preselección del Reino Unido quedando octavo y último con One love. Falleció de un ataque al corazón en 2003.

Margo (Annemieke Verdoorn, Rotterdam, 8 de agosto de 1961). Es fundamentalmente actriz de series de televisión. Es conocida sobre todo por su papel en Medisch Centrum West (1988-94), Posteriormente ha trabajado en Onderweg naar morgen (1996-2008). Actualmente vive en Sydney con su esposo y su hijo.

Texto: Javier Velasco “Javiquico” © Septiembre de 2013.
 
 

   

     
  Proceso de selección  
   
 
 Sistema de preselección:       Fecha:  
   
 


    intérprete    canción pts pos  

0

 

 

0

 
               


 
 

   

 
Debes aceptar el uso de cookies para compartir contenidos


17 comentarios
 
 
 
 

08/10/2012    (23:20 CET)   

 
  Dios santo. Cuanta pureza, cuanta harmonía, bajaron los ángeles a la tierra y le dedicaron una canción a los niños. ¿Y no podríamos hacer nosotros igual juntando un grupo de nivel, no sé, se me ocurre la Pantoja, José Vélez, Falete, Pastora Soler, Josmar y Coral (o Mirela), y dedicarle una canción a la tercera edad, por ejemplo? No sé. En el 85' no me desagradó, pero vista ahora... Un 2, más no puedo.    

xarinixx  2  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

20/02/2012    (00:14 CET)   

 
  Javiquico, soy fan de tu comentario sobre la elección de Georgia, jaaj!! A mí tb me da una pena terrible que la canción Per sempre no sea la elegida de Italia, pq era fantástica.    

Wild  2  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

19/02/2012    (20:54 CET)   

 
  Si Javiquico sé que han elegido a esa cantante pero puede o irá con otra canción, pero per sempre es de lo mejor que he escuchado para el festival. Pura y bella la portada como la canción....    

gorivata   

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

19/02/2012    (20:01 CET)   

 
  Bueno, pues debo de ser de los pocos a los que les gusta esta canción, entre la larga lista de temas del ESC que pululan por mi memoria y que siempre me apetece escuchar está esta de luxembugo, un tema a mi juicio redondo (tal vez como el globo de un niño, jajajaja) y nuna actuación redonda...    

federico   

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

19/02/2012    (19:18 CET)   

 
  ¡Oh, sielos! ¿Cómo he pasado por alto la portada del disco, Javiquico? ¡Mis ojos! Por cierto, ya que lo comentáis ¿hace falta que diga lo que me encanta la elección de Italia?    

Fideu  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

19/02/2012    (18:23 CET)   

 
  Cqnción cansina donde las haya. Es de esas que parecen no acabar nunca y la dichosa superposición de voces me pone de los nervios. Lo siento no me gusta nada y le doy un 2.    

frajabarca  2  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

19/02/2012    (15:12 CET)   

 
  Por cierto, como no sale en la sección "in memoriam", decir que Chris Roberts (el 1º por la izquierda) falleció el 7 de febrero de 2003 a los 57 años de un infarto.    

Taray   

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

19/02/2012    (12:21 CET)   

 
  Claro que te hemos entendido, Gorivata. El día que se explicó la ironía en clase se ve que hubo ausencias. Siento darte una mala noticia: la canción italiana no se conoce, de hecho la intérprete ni siquiera es la misma que ha ganado el Sanremo. Y Taray, hombre, a estas alturas...te puede gustar lo que te dé la gana, pues no faltaba más. ¡Ah! y gracias por los piropos, Rafaelo. Bueno de paso saludo a Fideu, a sjj...hoy tengo para todos, jeje. Por cierto: ¿Qué me decís de la portada del disco?    

javiquico   

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

19/02/2012    (11:27 CET)   

 
  Yo creo que utilizar a los niños para este guirigay, hoy día sería delito    

sjj  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


 

19/02/2012    (03:14 CET)   

 
  Javiquico,ha estado genial lo de la población luxemburguesa en el escenario,y al Papa un 0,aunque uy!nombrando children,kinder,enfants,bien lejos el Papa y los suyos,pobres niñosss    

RAFAELO  1  

 
   
 
 

borrar - ?

 


| pág 1 | 10 siguientes




 
 

 
   
 
 

 

 

 

   
  Antes de enviarnos tu comentario, asegúrate de conocer y aceptar su normativa de uso.

Tu ip será archivada junto a tu comentario. Éste deberá ser autorizado por los administradores para ser visualizado, mientras no sea autorizado no será publicado ni aparecerá en la web.

Para cualquier duda contacta por e-mail y te responderemos a la mayor brevedad posible: infoeurovision-spain.com
   
 
   
   
   
   
 
 
 

vídeo actuación  ¿falla?

 

 
 
     

            ¡VOTA!   NOTA MEDIA (42 votos)

Sólo registrados antes del 01/09/2013 5,57
ranking: 700º / 927
     

Publicidad    


 
 

carátula

 


 
 
     

 
     
 

Noticias   

 
 
  ¿Quieres leer todas las noticias publicadas sobre Luxemburgo? Hazlo desde aquí  
 
     
       

 

     
 

Letra de la canción (V.O.)   

 
 
 
Nananana... nananana... nananana nana nana...
Nananana... nananana... nananana nana nana...
Nananana... nananana... nananana nana nana...
Nananana nananana...

Tous les enfants ont dans les yeux
des rêves fous, des rêves bleus,
petits géants à mèches blondes,
ils ont les mots d'un autre monde.
Enfants terribles ou enfants sages,
on dirait qu'ils sont en voyage,
tous les enfants sont des images.

Tous les enfants sont capitaines,
ils s'appellent Mozart ou Verlaine.
Pendant que dort la capitale,
ils s'amusent avec les étoiles
Petits trésors ou méchants diables,
ils nous sont tous indispensables,
tous les enfants sont formidables.

Enfants, montrez-nous le chemin de la vie en chantant, donnez-nous la main.

Tous les enfants ont dans le cœur
toute la magie des explorateurs,
bébés champions ou chercheurs d'or,
ils voient la vie en technicolor,
sur tous les murs ils ont écrit
"à bas le blues" et "viva la vie".
Tous les enfants sont funambules,
ils disent "je t'aime" en faisant des bulles.

Tous les enfants sont magiciens,
ils ont la terre au creux des mains.
(Enfants)
Avec leurs larmes de crocodile,
ce sont les rois de l'an deux mille.
(Restons tous des enfants)
Ils mangent glace et mettent feu,
ils nous agacent et c'est tant mieux.
(Amoureux et vivants)
Tous les enfants sont merveilleux.
(Eternellement)

Tous les enfants ont dans les yeux
des rêves fous, des rêves bleus,
(Enfants)
petits géants à mèches blondes,
ils ont les mots d'un autre monde.
(Montrez-nous le chemin)
Enfants terribles ou enfants sages,
on dirait qu'ils sont en voyage,
(De la vie en chantant)
tous les enfants sont des images.
(Donnez-nous la main)

Tous les enfants sont capitaines,
ils s'appellent Mozart ou Verlaine.
Pendant que dort la capitale,
ils s'amusent avec les étoiles
Petits trésors ou méchants diables,
ils nous sont tous indispensables.
Tous les enfants sont formidables.

Enfants,
(Children are loud, screaming and crying,
we need to go to them when they cry).
(Kinder sind wir, Kinder seid ihr,
Kinder sind alle um uns her).
montrez-nous le chemin
(Children are small, learn to be tall,
look at them, you'll see your life go by).
(Kinder sind hier, Kinder sind dort,
Kinder braucht diese Welt so sehr).
de la vie en chantant,
(Out of their place, dirt on their face,
children make everyone sing along).
(Kinder sind alt, Kinder sind jung,
Kinder sind kindlich und genial).
donnez-nous la main.
(Sharing our dreams right to the end).
(Kinder, das warn wir alle mal).

Enfants,
(Children are good, children are bad,
doing their best to drive you mad).
(Kinder sind laut, Kinder sind leis,
Kinder kann oft nur ein Kind's verstehn).
restons tous des enfants,
(Children are neat, honest and sweet,
holding their dreams in people's hand).
(Kinder sind klein, werden schnell groß,
an ihnen sieht man die Zeit vergehn).
amoureux et vivants
(Children are cute, children are wise,
look at the laughter in their eyes).
(Kinder sind wild, Kinder,
die sehn alles mit anderen Augen an)
eternellement.
(Children are stars).
(Kinder sind wir, Kinder seid ihr).

Children, Kinder, enfants.
 
 
     
       

 
     
 

Letra de la canción (español)   

 
 
 
NIÑOS, NIÑOS, NIÑOS

Nananana... nananana...nananana nana nana...
Nananana... nananana...nananana nana nana...
Nananana... nananana...nananana nana nana...
Nananana nananana...

Todos los niños tienen en la mirada
sueños locos, sueños azules,
pequeños gigantes de mechones rubios,
tienen palabras de otro mundo.
Niños terribles o niños buenos,
se diría que están de viaje,
todos los niños son imágenes.

Todos los niños son capitanes,
se llaman Mozart o Verlaine.
Mientras duerme la capital,
ellos se divierten con las estrellas.
Pequeños tesoros o traviesos diablos,
todos nos son indispensables,
todos los niños son formidables.

Niños, mostradnos el camino de la vida cantando, dadnos la mano.

Todos los niños llevan en el corazón
toda la magia de los exploradores,
bebés campeones o buscadores de oro,
ven la vida en technicolor;
en las paredes han escrito
“abajo la tristeza” y “viva la vida”.
Todos los niños son equilibristas,
dicen “te quiero” haciendo pompas.

Todos los niños son magos,
tienen la tierra en la palma de la mano.
(Niños)
Con sus lágrimas de cocodrilo,
son los reyes del año dos mil.
(Sigamos siendo niños)
Comen helados y echan fuego,
nos molestan y tanto mejor.
(Amorosos y vivos)
Todos los niños son maravillosos.
(Eternamente)

Todos los niños tienen en la mirada
sueños locos, sueños azules,
(Niños)
pequeños gigantes de mechones rubios,
tienen palabras de otro mundo.
(Enseñadnos cantando)
Niños terribles o niños buenos,
se diría que están de viaje,
(el camino de la vida)
todos los niños son imágenes.
(Dadnos la mano).

Todos los niños son capitanes,
se llaman Mozart o Verlaine.
Mientras duerme la capital,
ellos se divierten con las estrellas.
Pequeños tesoros o traviesos diablos,
todos nos son indispensables,
todos los niños son formidables.

Niños,
(Los niños son ruidosos, chillando y llorando, necesitamos acudir a ellos cuando lloran).
(Somos niños, son niños,
son niños todos a nuestro alrededor).
mostradnos el camino
(Los niños son pequeños, aprenden a ser altos, míralos, verás tu vida pasar).
(Los niños están aquí, los niños están allá,
los niños que este mundo necesita tanto).
de la vida cantando,
(Fuera de su lugar, con la cara sucia,
los niños hacen a todos cantar).
(Los niños son viejos, los niños son jóvenes,
los niños son infantiles y originales).
dadnos la mano.
(Compartiendo los sueños hasta el final).
(Niños, que nos previenen en todo momento).

Niños,
(Los niños son buenos, los niños son malos, hacen lo que pueden para volverte loco).
(Los niños son ruidosos, los niños son callados, los niños a menudo sólo entienden a otros niños).
sigamos siendo niños
(Los niños son ordenados, sinceros y dulces, llevando sus sueños en las manos de la gente).
(Los niños son pequeños, crecen muy rápido,
por ellos se ve el tiempo pasar).
amorosos y vivos
(Los niños son guapos, los niños son sabios, mira la risa en su mirada).
(Los niños son salvajes, los niños lo ven todo
con ojos diferentes).
eternamente.
(Los niños son estrellas).
(Somos niños, son niños).

Niños, niños, niños.

Traducción: © Javier Velasco “Javiquico”
 
 
     
       


 


 
 
 
 

 

   

 
 
RSS   aviso legal  

no quiero cookies

 

buzón de correo

  eurovision-spain.com  (2000 - 2014)
Equipo de administradores server