|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
Portugal 1991
|
|
| |
|
Intérprete:
Dulce Pontes [biografía]
|
|
|
Canción:
Lusitana paixão
|
|
|
Compositor -
Letrista:
Fred Micaelo, Jorge Quintela, José da Ponte
|
|
|
Director de orquesta:
Fernando Correia-Martins
|
|
|
|
|
|
|
|
salida |
pts |
pos |
|
|
|
En la final |
12
|
62
|
8º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
publicidad |
| |
|
| |
Intérprete |
|
|
|
| |
Dulce Pontes Toledo (Montijo, 8 de abril de 1969) es una de las principales cantantes portuguesas en activo y de toda la historia de la música portuguesa en general, siendo considerada como la principal revitalizadora del género del fado en la última década del siglo XX y primera del XXI. De niña estudió piano y danza contemporánea. El año 1991 marca el comienzo de una fulgurante carrera al vencer el Festival da cançâo, quedar octava en Eurovisión y ser finalista en el festival de la OTI. Su primer disco, de corte pop, no fue más que una plataforma para dedicarse posteriormente a lo que sería su estilo fundamental: el fado y la canción portuguesa. Sus 8 albumes han consolidado en más de dos décadas su reinado en este campo, si bien se ha abierto a otros estilos, destacando el disco que grabó con Ennio Morricone y la infinidad de colaboraciones con otros intérpretes (Elefcería Arvanitaki, Josep Carreras, Carlos Núñez, Andrea Bocelli, etc). Puedes obtener más información en la biografía publicada en esta misma web. |
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
Proceso de selección |
|
| |
|
| |
|
Sistema de preselección:
|
Fecha:
|
|
| |
|
| |
|
22 jurados regionales fueron los encargados de decidir al representante portugués de 1991. La final se celebró el 7 de marzo en Feira Internacional de Lisboa y fue presentado por Júlio Isidro y Ana Paula Reis.
| |
|
intérprete
|
canción |
pts |
pos |
|
|
|
5 |
Dulce |
|
Lusitana paixão |
166 |
1º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
Bloco |
|
Fazer uma canção |
155 |
2º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
Carla Sofia |
|
Te amo e não pensei |
146 |
3º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
T & Gus |
|
Bye Lili Bye |
126 |
4º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
Mariel |
|
No teu sorriso |
85 |
5º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
Toy |
|
E até quando |
75 |
6º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
Pedro Chaves & Paula Monteiro |
|
Sem adeus |
67 |
7º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
Emanuel |
|
Com muito amor |
38 |
8º |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
|
|
|
Warning: include(../archivos_bd/comentarios/historia_div_225.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 712
Warning: include(../archivos_bd/comentarios/historia_div_225.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 712
Warning: include() [function.include]: Failed opening '../archivos_bd/comentarios/historia_div_225.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 712
comentarios |
|
|
| |
| |
Warning: include(../archivos_bd/comentarios/historia_comentarios_div_225.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 995
Warning: include(../archivos_bd/comentarios/historia_comentarios_div_225.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 995
Warning: include() [function.include]: Failed opening '../archivos_bd/comentarios/historia_comentarios_div_225.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 995
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
| |
Recuerda que para dejar comentarios debes estar registrado y acceder con tus datos desde
la parte superior de la web
|
| |
|
|
|
| |
|
| |
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
|
|
|
|
¡VOTA! |
|
|
NOTA MEDIA (138 votos) |
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
| |
| |
carátula |
|

|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
| |
Letra de la canción
(V.O.) |
|
| |
| |
Fado, chorar a tristeza bem,
fado, adormecer com a dor,
mmm... fado, só quando a saudade vem
arrancar do meu passado um grande amor.
Mas não condeno essa paixão,
essa mágoa nas palabras,
que a guitarra vai gemendo também.
Eu não, eu não pedirei perdão
quando gozar o pecado
é voltar a dar de mim.
Porque eu quero ser feliz
e a desdita não se diz.
Não quero o que o fado quer dizer.
Fado, soluçar recordações,
fado, reviver uma tal dor,
mmm…fado, só quando a saudade vem
arrancar do meu passado um grande amor.
Mas não condeno essa paixão,
essa mágoa nas palabras,
que a guitarra vai gemendo também.
Eu não, eu não pedirei perdão
quando gozar o pecado
é voltar a dar de mim.
Eu sei desse lado que há em nós
cheio de alma Lusitana,
como a lenda da Severa.
Porque eu quero ser feliz
e a desdita não se diz.
O fado não me faz arrepender.
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
| |
|
|
| |
Letra de la canción
(español) |
|
| |
| |
PASIÓN LUSITANA
Fado, llorar bien la tristeza,
fado, dormir con el dolor,
mmm... fado, sólo cuando la nostalgia viene
a arrebatar de mi pasado un gran amor.
Pero no condeno esa pasión,
esa amargura en las palabras,
pues la guitarra también va gimiendo.
Yo no, no voy a pedir perdón
cuando gozar el pecado
es volver a dar de mí.
Porque quiero ser feliz
y la desdicha no se dice.
No quiero lo que el fado significa.
Fado, sollozar recuerdos,
fado, revivir tal dolor,
mmm... fado, sólo cuando la nostalgia viene
a arrebatar de mi pasado un gran amor.
Pero no condeno esa pasión,
esa amargura en las palabras,
pues la guitarra también va gimiendo.
Yo no, no voy a pedir perdón
por gozar el pecado
y volver a ser a dar de mí.
Conozco esa parte que hay en nosotros
llena de alma lusitana,
como la leyenda de Severa.
Porque quiero ser feliz
y la desdicha no se dice.
El fado no me hace arrepentirme.
|
|
|
|
| |
|
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|