Usuario     (regístrate)
Contraseña
 

regístrate

acceso al chat foros externos contacta
 
  
Portada Opinión Eurovisión Historia Participa Multimedia Más

Admin

        
 

inicio historia

Festival de Eurovisión

Festival de Eurovisión Jr.

finales nacionales biografías túnel del tiempo 50 aniversario
eurocanción del día

 
        eurovision-spain.com | historia >

Sábado, 25 de mayo de 2013   -   23:12 CET

 
¿Quieres saber interioridades de Malmö 2013? ¡Te las contamos!           Raquel del Rosario, autocrítica: “Eurovisión ha supuesto una cura de ego necesaria para mí”           Copenhague y Herning se disputan ser sede en 2014           La UER se pronuncia acerca de los rumores de fraude en las votaciones           San Marino deja la puerta abierta a Valentina Monetta para volver por tercera vez           Dinamarca comienza a prepararse como anfitrión en 2014          
 
   

    Portugal     Eurovisión 1991

   
 

     

 
 
  Portugal 1991  
 
Intérprete: Dulce Pontes [biografía]  
Canción: Lusitana paixão  
Compositor - Letrista: Fred Micaelo, Jorge Quintela, José da Ponte
Director de orquesta: Fernando Correia-Martins  
   
    salida pts pos  
  En la final 12 62  
   
   
   
 

 

publicidad    

 
  Intérprete
    
 
Dulce Pontes Toledo (Montijo, 8 de abril de 1969) es una de las principales cantantes portuguesas en activo y de toda la historia de la música portuguesa en general, siendo considerada como la principal revitalizadora del género del fado en la última década del siglo XX y primera del XXI. De niña estudió piano y danza contemporánea. El año 1991 marca el comienzo de una fulgurante carrera al vencer el Festival da cançâo, quedar octava en Eurovisión y ser finalista en el festival de la OTI.
Su primer disco, de corte pop, no fue más que una plataforma para dedicarse posteriormente a lo que sería su estilo fundamental: el fado y la canción portuguesa. Sus 8 albumes han consolidado en más de dos décadas su reinado en este campo, si bien se ha abierto a otros estilos, destacando el disco que grabó con Ennio Morricone y la infinidad de colaboraciones con otros intérpretes (Elefcería Arvanitaki, Josep Carreras, Carlos Núñez, Andrea Bocelli, etc).
Puedes obtener más información en la biografía publicada en esta misma web.
 
 

   

     
  Proceso de selección  
   
 
 Sistema de preselección:       Fecha:  
   
 

22 jurados regionales fueron los encargados de decidir al representante portugués de 1991. La final se celebró el 7 de marzo en Feira Internacional de Lisboa  y fue presentado por Júlio Isidro y Ana Paula Reis.



    intérprete    canción pts pos  

5

 Dulce

  Lusitana paixão

166

 
               

4

 Bloco

  Fazer uma canção

155

 
               

7

 Carla Sofia

  Te amo e não pensei

146

 
               

3

 T & Gus

  Bye Lili Bye

126

 
               

1

 Mariel

  No teu sorriso

85

 
               

2

 Toy

  E até quando

75

 
               

6

 Pedro Chaves & Paula Monteiro

  Sem adeus

67

 
               

8

 Emanuel

  Com muito amor

38

 
               


 
 

   

 




Warning: include(../archivos_bd/comentarios/historia_div_225.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 712

Warning: include(../archivos_bd/comentarios/historia_div_225.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 712

Warning: include() [function.include]: Failed opening '../archivos_bd/comentarios/historia_div_225.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 712
comentarios
 
 
 

Warning: include(../archivos_bd/comentarios/historia_comentarios_div_225.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 995

Warning: include(../archivos_bd/comentarios/historia_comentarios_div_225.php) [function.include]: failed to open stream: No such file or directory in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 995

Warning: include() [function.include]: Failed opening '../archivos_bd/comentarios/historia_comentarios_div_225.php' for inclusion (include_path='.:/usr/lib/php:/usr/local/lib/php') in /home/euroweb/public_html/iphp/pais_historia.php on line 995




 
 

 
   
 
 

 

 

 

   
  Recuerda que para dejar comentarios debes estar registrado y acceder con tus datos desde la parte superior de la web
   
 
   
   
   
   
 
 
 

vídeo actuación  ¿falla?

 

 
 
     

 
 

videoclip ¿falla?

 

 
 
     

            ¡VOTA!   NOTA MEDIA (138 votos)

debes estar registrado 6,98
ranking: 37º / 571
     

Publicidad    



 
 

carátula

 


 
 
     

 
     
 

Noticias   

 
 
  ¿Quieres leer todas las noticias publicadas sobre Portugal? Hazlo desde aquí  
 
     
       

 

     
 

Letra de la canción (V.O.)   

 
 
 
Fado, chorar a tristeza bem,
fado, adormecer com a dor,
mmm... fado, só quando a saudade vem
arrancar do meu passado um grande amor.

Mas não condeno essa paixão,
essa mágoa nas palabras,
que a guitarra vai gemendo também.
Eu não, eu não pedirei perdão
quando gozar o pecado
é voltar a dar de mim.
Porque eu quero ser feliz
e a desdita não se diz.
Não quero o que o fado quer dizer.

Fado, soluçar recordações,
fado, reviver uma tal dor,
mmm…fado, só quando a saudade vem
arrancar do meu passado um grande amor.

Mas não condeno essa paixão,
essa mágoa nas palabras,
que a guitarra vai gemendo também.
Eu não, eu não pedirei perdão
quando gozar o pecado
é voltar a dar de mim.
Eu sei desse lado que há em nós
cheio de alma Lusitana,
como a lenda da Severa.
Porque eu quero ser feliz
e a desdita não se diz.
O fado não me faz arrepender.
 
 
     
       

 
     
 

Letra de la canción (español)   

 
 
 
PASIÓN LUSITANA

Fado, llorar bien la tristeza,
fado, dormir con el dolor,
mmm... fado, sólo cuando la nostalgia viene
a arrebatar de mi pasado un gran amor.

Pero no condeno esa pasión,
esa amargura en las palabras,
pues la guitarra también va gimiendo.
Yo no, no voy a pedir perdón
cuando gozar el pecado
es volver a dar de mí.
Porque quiero ser feliz
y la desdicha no se dice.
No quiero lo que el fado significa.

Fado, sollozar recuerdos,
fado, revivir tal dolor,
mmm... fado, sólo cuando la nostalgia viene
a arrebatar de mi pasado un gran amor.

Pero no condeno esa pasión,
esa amargura en las palabras,
pues la guitarra también va gimiendo.
Yo no, no voy a pedir perdón
por gozar el pecado
y volver a ser a dar de mí.
Conozco esa parte que hay en nosotros
llena de alma lusitana,
como la leyenda de Severa.
Porque quiero ser feliz
y la desdicha no se dice.
El fado no me hace arrepentirme.
 
 
     
       


 


 
 
 
 

 

   

 
 
RSS   aviso legal  

buzón de correo

      eurovision-spain.com  (2000 - 2013)
Equipo de administradores