Serbia

Escucha Balkañeros, la versión española de Serbia 2010

La canción, del famoso compositor Goran Bregović, representa la música serbia y balcánica
Jesús Palacios · Fuente: OGAE SERBIA
Publicado el día 10 de abril de 2010
sin_ano_10042010_104125_serbia2010milan
Milan Stanković

Escucha Balkañeros, la versión española de Serbia 2010

Hace algunas décadas era habitual en los cantantes versionar sus canciones en otros idiomas como el francés, alemán o incluso al español, para promocionar su canción de cara al festival de Eurovisión.

En la actualidad son muy pocos los cantantes que graban sus canciones en otros idiomas para conseguir atraer puntos para su candidatura. Y con esa pretensión ha grabado Milan Stanković, el representante de Serbia en la próxima edición de Eurovisión con Ovo je balkan, la versión española de su canción.

Ayer el cantante actuó en un programa de TV Pink y lo hizo cantando la versión española, titulada Balkañeros. Hay que recordar que Serbia actúa en la primera semifinal en la que España emitirá y votará.

Conversación

13
TOP
11/04/2010

Es otra de mis favoritas claras, y en español suena muy bien. Países Bajos, Eslvenia, Serbia, Francia y Grecia, con nosotros, espero, son lo mejor de este año con diferencia. Lo sé, es la misma serbiada de siempre, desde hace cinco años siempre mandan serbiadas, pero eso es la esencia de eurovision y por eso me gusta.

0
TOP
14/04/2010

pues a mi me encanta esta cancion, como todas las de los paises balcanicos, en su lengua, sus raices, etc, eso representa al pais Serbia for ever

0
TOP
11/04/2010

pues a mi esta cancion no me gusta para nada este año es un festival algo aburrido

0
TOP
11/04/2010

"Balkañeros". El que ha hecho la adaptación de la letra sabe bastante español, no hay duda. No lo digo con ironía. Eso si, mejor sólo en serbio porque en español no hay por donde cogerlo xD

0
TOP
11/04/2010

Por fin editais el título. Estaba clarísimo que era Balkañeros porque lo pronunciaba todo bien^^ xD

0
TOP
11/04/2010

Gracias por el intento, pero me quedo con la versión en serbio. Me encanta esta canción y el muchacho tiene una voz preciosa.

0
TOP
11/04/2010

y despues decis que la coreografia española es infantil.. estas parecen las heidis balkanicas. por cierto, aunque tenga un peinado horroroso, este chaval se mueve un poco, no como el griego, que parece que le han enseñado la coreo en cinco minutos.

0
TOP
11/04/2010

Reconozco que la primera vez que la escuché me pareció un "freak". Pero lo de la traducción muestra interés por el Festival y el tomarse las cosas en serio. El cantante tiene buena voz aunque la mayoría nos fijemos primero en su peinado: 1:40-1:42. Y bueno sobre las "Alicias" pues me parecen más originales y elegantes que un soldadito y una bailarina patizambos.

2
TOP
11/04/2010

Hay que ver!,cómo un país sabe representar en Eurovision, y encima con estilo folclórico de su país. Tómen nota señores!!. Quiero decir que lo español, las costumbres, las telenovelas, la gente, y muchas cosas mas, están arraigadas a España desde hace tiempo. Por ejemplo, en Belgrado, hay mucha predisposición a todo lo hispano. Hasta el Instituto Cervantes está en Belgrado, y te llevas sorpresas de que mucha gente, sobre todo joven, habla español. Descubre Serbia y te sorprenderás.

4
TOP
11/04/2010

Lo ha hecho para que España le vote en la 1ª semifinal! pues no son listos estos Serbios xD Viva Serbia!

2
TOP
12/04/2010

se da un aire a marija serifovic jaja

0
TOP
11/04/2010

ala! me he quedado flipado! jajaja la verdad que lo de balkañeros queda un poco raro pero es resto WOW! como canta en español! a v¡mi me ha convencido jeje

0
TOP
11/04/2010

balcañeros? pero esa palabra existe? me da un poco de vergüenza ajena escucharlo, tal vez sea el, pero se agradece que se acuerden del español

5
TOP
11/04/2010

a mi esta cancion me encanta es mi favorita me encanta desde el primer dia y aora en español mas...yo kreo k serbia se merece k españa le vote en la semifinal y en la final (con un 12 XD) xk es el unico pais que se sigue acordando de que españa esta en eurovision...y la primera version que a exo de esta cancion a sio en español y no en ingles o frances que tiene mas merito todavia...k todos los paises hacen eso, versionar sus canciones al ingles o frances...un 12 para serbia...XD

5
TOP
11/04/2010

y otra cosa tb e encontrao k no es la primera que serbia versiona su cancion de eurovision en español ya que en 2008 con oro de jelena tomasevic tb la versionaron en ingles...parece ser que aunque serbia no nos voten se acuerdan de nosotros...un 12 para serbia!

4
TOP
12/04/2010

Esto si que es promoción...OLÉ SERBIA!! Se merecen pasar a la final y divertirnos un poco porque para ganar ya estan Noruega, Israel o Rumania. VAMOS BALCAÑEROSSSSS!!!

0
TOP
12/04/2010

hay que reconocer que el tio se a esforzao la pronunciacion estupenda y una voz muy buena..te votare

0
TOP
12/04/2010

Jaja, que bueno! Los serbios son geniales. Estuve allí en 2007 y el español es más útil incluso que el inglés. Lo aprenden con las telenovelas sudamericanas de la tele, que ven subtituladas. Si en 2007 ganaron con la chica más masculina que ha pisado el escenario de eurovisión, ¿por qué no probar esta vez con un chico tan andrógino a ver si vuelve a sonar la flauta? Me encanta, es divertida y fresca, y muy muy balcánica. Una gran lección del siempre genial Goran Bregovic

3
TOP
12/04/2010

era preciso algo así? Admiro su buena pronunciación pero el chonismo del titulo destroza todo lo demás.

0
TOP
11/04/2010

no se porque pero me gusta esta cancion jajajaja y muy buena pronunciación tiene.

Ver más comentarios