X

¿AUTORIZAS QUE GUARDEMOS COOKIES EN TU EQUIPO?
   
AUTORIZAR
   
RECHAZAR


En cumplimiento de la legislación actual, comunicamos que utilizamos cookies propias para que puedas acceder con tu usuario y contraseña, se gestione este aviso y cookies de terceros para poder mostrarte publicidad adaptada a tus preferencias, ver los vídeos de youtube, redes sociales, visitas, etc... El contenido de estas cookies de terceros no se encuentran bajo nuestro control. Lee nuestra política de uso de cookies en el aviso legal Si pulsas 'autorizar', nos autorizas a almacenar las anteriores cookies (propias y de terceros) en tu equipo, ahora y en el futuro mientras se mantenga almacenada una cookie con esta autorización, que será instalada a tal efecto en tu navegador, de modo que este aviso no sea mostrado en el futuro. Podrás revocar esta autorización en cualquier momento pulsando la opción 'no quiero cookies' en el pie de todas las páginas de la web.

Mikolas Josef
autor de la imagen: eurovision.tv
fuente del artículo: eurovision-spain.com
avatar
MENÚ
Mikolas Josef (eurovision.tv) | fuente: eurovision-spain.com

El Eurotop de las versiones: Las 10 mejores canciones eurovisivas en español

REPORTAJE
ESPAÑA
29
 JUL
  2018

Recordamos las 10 mejores versiones en castellano que los artistas eurovisivos han hecho de sus canciones en los últimos años, y sí, todas ellas son muy superiores a Lai tu mi de Mikolas Josef

La grotesca versión en checoñol de Lie to me de Mikolas Josef ha provocado el estupor entre los seguidores de Eurovisión, pero no hay mal que por bien no venga, pues también ha despertado el ingenio en las redes sociales con decenas de comentarios en su mayoría en tono humorístico. Lo cierto es que las tres versiones en castellano que nos ha dejado la pasada edición del festival no han destacado por su brillantez. Madame Monsieur salvaron los muebles de Mercy, pero Eleni Foureira naufragó con Fuego, en un fluido grecoñol.

"Antiguamente", las canciones de Eurovisión se solían versionar en castellano, bien por sus intérpretes originales, o bien por artistas locales que adaptaban éxitos internacionales. Algunas de estas versiones llegaron a hacerse más famosas que las originales en España, como por ejemplo Marionetas en la cuerda (Puppet on a string), Abanibi (A-Ba-Ni-Bi) o Sin amor (Dschinghis Khan). En la actualidad, estas adaptaciones se han reducido a meros guiños a los fans internacionales, conscientes del nulo impacto comercial y, en la mayoría de casos, el poco mimo y rigor en las traducciones.

Desde el año 2008 se han publicado una veintena de versiones en español de candidaturas eurovisivas y, entre todas ellas, hemos escogido nuestras 10 favoritas en un nuevo Eurotop de Eurovision-Spain. ¡Vamos, balcañeros!

1 punto para Serbia 2015 con El mundo bajo mis pies de Bojana Stamenov.

Bojana nos cantó en español su himno de autoafirmación y superación Beauty never lies bajo el título El mundo bajo mis pies. La producción de la canción deja bastante que desear con la voz y el instrumental a diferente volumen y por momentos desacompasado. El cúmulo de clichés y las metáforas rococó rematan el conjunto que bien podría haber valido como himno oficial del Orgullo de Navalcarnero.

https://www.youtube.com/watch?v=9_4tg0CwLvw

Serbia 2015: Bojana Stamenov - El mundo bajo mis pies


2 puntos para Estonia 2013 con Volver a empezar de Birgit.

Estonia llevó a Eurovisión 2013 la bonita balada Et uus saaks alguse de Birgit que también tuvo su versión en español, Volver a empezar. En la interpretación se perciben los esfuerzos de la cantante por pronunciar adecuadamente todas las palabras, reto que cumple con nota, pero también se nota cierta carencia de autenticidad en la forma de expresar el mensaje de la canción. Lo atropellado del estribillo, con más sílabas por compás que Alejandro Sanz, desluce lo bien medidas y ejecutadas que están las estrofas. 

https://www.youtube.com/watch?v=jN-skZajVlc

Estonia 2012: Birgit - Volver a empezar


3 puntos para Rusia 2008 con Secreto de Dima Bilan.

Believe de Dima Bilan es la única ganadora de Eurovisión que se ha versionado en español desde Ein bisschen frieden de Nicole, hace 36 años. La adaptación de la canción, Secreto, es más que correcta, pero la marcada fonética rusa, y la empalagosa interpretación de Dima restan credibilidad al resultado. No es la única incursión de Bilan en castellano pues la edición rusa del álbum Protiv pravil, donde se incluían Believe y Secreto, también contenía la canción Porque aún te amo. Curiosamente, los dos temas en lengua cervantina se eliminaron en el lanzamiento internacional del disco, a la vez que se anunciaba uno íntegramente en español que todavía estamos esperando como los de Anael Santana y Mey Green.

https://www.youtube.com/watch?v=au4-LQDlIqI

Rusia 2008: Dima Bilan - Secreto


4 puntos para Serbia 2012 con Su amor me venció de Zeljko Joksimovic y Samuel Cuenda. 

El finalista para Eurovisión 2010 y recientemente también de La Voz, Samuel Cuenda, interpretó a dúo con Zeljko Joksimovic su canción de Eurovisión 2012, Nije ljubav stvar. La adaptación en español es francamente bonita, con novedades frente a la versión original como los coros, y funciona tanto por el papel de Samuel como por el de Zeljko, pero chirría en la unión de dos voces y formas de interpretar totalmente distintas. Siempre nos quedará la duda de como nos hubiera funcionado a nosotros Su amor me venció en Bakú, con la puesta en escena Made in TVE, claro.

https://www.youtube.com/watch?v=H7OB54OQtVA

Serbia 2012: Zeljko Joksimovic y Samuel Cuenda - Su amor me venció


5 puntos para Austria 2017 con Aire de Nathan Trent.

Uno de los artistas eurovisivos más majos que hemos conocido en los últimos años, el austríaco Nathan Trent, no solo adaptó su tema a nuestro idioma, sino que lo hizo con una instrumentación y en un estilo completamente nuevo. De Running on air a Aire cambió el inglés por el español y el pop por el tropical house tan de moda el verano pasado. Todo un acierto que podría haber funcionado comercialmente si su discográfica la hubiese llevado a las radios o, incluso, a alguna marca comercial para una campaña publicitaria, ¡ideal para cervecitas!

https://www.youtube.com/watch?v=DYYhGchCrfM

Austria 2017: Nathan Trent - Aire


6 puntos para Chipre 2013 con An me thimase de Despina Olympiou

La eliminación de la preciosa balada de Chipre en Eurovisión 2013 fue una de las mayores injusticias de la edición, pero también lo es que su versión en español apenas sea conocida, ni siquiera entre los seguidores del festival. Despina Olympiou cantó An me thimase como Si me recuerdas con una correcta pronunciación y una preciosísima letra que engancha desde la primera hasta la última estrofa. La pena es que tanto en griego como en español, la instrumentación es tan pobre que no termina de envolver como se merecen su voz y el texto. 

https://www.youtube.com/watch?v=AmHREhRdbQI

Chipre 2013: Despina Olympiou - Si me recuerdas


7 puntos para Italia 2013 con Incomparable de Marco Mengoni

España está musical y televisivamente, y en muchos otros sentidos, desterrada de Europa, salvo una excepción, Italia. Eros Ramazzotti, Laura Pausini, Nek, Raffaela Carrá o Tizziano Ferro son solo algunos de los artistas italianos que han triunfado en nuestro país cantando sus canciones en español. Marco Mengoni también realizó una incursión en el mercado hispano con Incomparable, la versión en castellano de L'essenziale con la que ganó Sanremo y fue a Eurovisión, con su propio videoclip y una intensa promoción. Una pena que sus dos discos y el puñado de singles en español hayan pasado prácticamente desapercibidos por el público local más pendiente de los perreos que nos imponen al otro lado del charco.

https://www.youtube.com/watch?v=VwWGzB-aypA

Italia 2013: Marco Mengoni - Incomparable


8 puntos para Italia 2015 con Grande amore de Il Volo

Ctrl C, Ctrl V, el párrafo anterior, con un matiz. Los ganadores de Eurovisión 2015, al menos para el televoto, sí que han gozado de un enorme éxito en España, Latinoamérica y Estados Unidos, no tanto por sus ventas de discos, sino por los llenazos de sus conciertos. Il Volo cantó Grande amore en italiano y español con el mismo título e idéntica pasión que enamoraron a la audiencia europea, pero no a los jurados, vaya usted a saber por que. 

https://www.youtube.com/watch?v=3DQATvwX4aI

Italia 2015: Il Volo - Grande amore


10 puntos para Islandia 2009 con Si te vas de Yohanna

Quizá las versiones de Il Volo y Marco Mengoni sean más redondas pero, a sabiendas de la buena relación entre la música italiana y la española y la inversión de sus discográficas en ellos, solo podemos premiar el fantástico trabajo de otras dos eurovisivas con menos apoyos, la primera, Yohanna. Is it true ha sido uno de los grandes baladones que el festival nos ha dado en los últimos años y, además, una de las mejores versiones en español que se han realizado en toda su historia. De paso aprovechamos para reivindicar a una cantante cuyo primer y único álbum original, Butterflies and Elvis, de un ya lejanísimo 2008, es una pequeña joyita que merecía más reconocimiento y, especialmente, sucesores. 

https://www.youtube.com/watch?v=BVvVgBMChg0

Islandia 2009: Yohanna - Si te vas


12 puntos para Serbia 2008 con Adiós amor de Jelena Tomasevic

Si tuviéramos que elegir la mejor versión en español de una canción de Eurovisión, en los últimos años, no tendríamos ninguna duda: Adiós amor de Jelena Tomasevic. Representante de Serbia en Belgrado 2008, su canción Oro también fue obra del prolífico Zeljko Joksimovic. Con una letra emotiva y profunda, y una interpretación y dicción perfectas, Adiós amor, es una auténtica delicia que ojalá hubiese nos hubiese representado ese año, de infausto recuerdo, o en cualquier otro. 

https://www.youtube.com/watch?v=4vrqz82ugMI

Serbia 2008: Jelena Tomasevic - Adiós amor


Bonus track para Bosnia y Herzegovina 2012 con I passi che fai de Maya Sar

La representante de Bosnia y Herzegovina en Eurovisión 2012, Maya Sar, no versionó en español su Korake ti znam, pero su preciosa adaptación en italiano, I passi che fai, es digna de cerrar este reportaje, ¡brava! 

https://www.youtube.com/watch?v=DG_pU-ASU08

Bosnia y Herzegovina 2012: Maya Sar - I passi che fai

Tu colaboración es importante para nosotros:
Inscríbete en el CLUBE-S, disfruta de 12 beneficios como usuario de nuestra web y app oficial, y ayuda a la sostenibilidad económica de eurovision-spain.com.
9 comentarios publicados
Deja un comentario
Más recientes
Mejor valorados
Escribe un comentario
avatar


Para publicar un comentario debes de estar registrado y acceder con tu usuario y contraseña en el formulario superior de la web.
Tu colaboración es importante para nosotros:
Inscríbete en el CLUBE-S, disfruta de 12 beneficios como usuario de nuestra web y app oficial, y ayuda a la sostenibilidad económica de eurovision-spain.com.

EN LA RED


Descubre todos nuestros servicios en la red


CONTACTO


Contacta con el equipo de la web


EUROVISIONSPAIN


Información y gestión de la web

Revisar politica de publicidad