España

¡Escucha Your Song, la versión en inglés de Tu canción de Amaia y Alfred!

La versión, adaptada por Paula Rojo, se ha estrenado esta noche en un concierto organizado por RTVE.es
José García Hernández · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 26 de abril de 2018
IMAGENES WEB-03
Amaia y Alfred, durante el concierto (rtve.es)

¡Escucha Your Song, la versión en inglés de Tu canción de Amaia y Alfred!

Amaia y Alfred, representantes de España en Lisboa, han estrenado esta noche la versión en inglés de Tu canción, titulada Your Song, y adaptada por la cantautora Paula Rojo. El estreno del tema se ha realizado en un concierto especial, Amaia, Alfred y Amigos, que RTVE.es ha organizado desde un estudio de Ciudad de la Imagen, en Madrid, para despedir a los representantes españoles antes de partir a la capital portuguesa la semana que viene.

En el concierto, cargado de pop, jazz y música indie, han participado artistas como Love of Lesbian, Zahara, Belize, Mel Semé, Judit Nedderman y el eurovisivo Manel Navarro, con el que Alfred ha cantado Que me sigan las luces, tema candidato a representar a España en Lisboa. Amaia y Alfred han recibido su primer disco de oro por la canción con la que defenderán a España en Eurovisión 2018.  

       

                                                   Amaia y Alfred cantan por primera vez 'Your song'            

       

                                                   Alfred canta 'Que nos sigan las luces' junto a Manel Navarro            

Conversación

0
TOP
28/04/2018

pues me ha gustado mucho!!!

0
TOP
27/04/2018

Harto de esos sectores reaccionarios propios de épocas pretéritas innombrables y que, ojalá, nunca vuelvan, que se creen en el derecho de generar polémica estéril cuando les apetece, blandiendo la bandera del patriotismo más caciquil, mientras giran la cabeza para otro lado ante los continuos escándalos de corrupción, los amaños, la compra de másters o las sentencias infames de una justicia politizada y patriarcal. Esto es Eurovisión! Es Música! Dejen que cada uno piense como quiera! ALMAIA, GO!

0
TOP
27/04/2018

Uaaaaf, que pasada? Por favor, que la canten en inglés en Lisboa? Al menos no nos suena tan ridícula la letra

0
TOP
27/04/2018

Versión de la canción en ingles bien conseguida. Sigo pensando que la elección de cantarla en Español es la mas adecuada. Estoy casi convencido que por poco que vayan bien las cosas España mejorara si o también los resultados de los últimos años. El problema mas grande es que creo que se han puesto unas expectativas demasiado altas y luego vendrá el trompazo.

6
TOP
27/04/2018

La nana en ingles, es igual de soporífera que en español

4
TOP
27/04/2018

Obviamente es mejor en español, pero no esta nada mal en ingles. Y normal que a ellos se les quite las ganas de ir, con todo lo que pasa en las redes sobre tonterias como lo del un libro, es normal, lo raro es que no nos manden a la m....

2
TOP
27/04/2018

A los haters de turno no los entiendo...Estamos rozando el top 10, nuestra candidatura es una de las más comentadas y mediáticas en Europa, y vosotros no estáis nunca contentos con nada. Disfrutad ya del Festival que queda poco... Suerte a Alfred y Amaia!!!

5
TOP
27/04/2018

En inglés suena menos cursi en español. En las entrevistas internacionales su inglés deja que desear. De todas formas, la canción sigue sin gustarme.

6
TOP
27/04/2018

No entiendo ke promocionen tanto la versión acústica tanto en español como en inglés ya ke resulta demasiado lenta se hace interminable.

9
TOP
27/04/2018

Las muecas de este chico son desagradables en cualquier idioma.Es lo que tiene ser tan artístico.

1
TOP
27/04/2018

Una caca lo que digan algunos hasta ahora en 14 años solo hemos visto desfasadas canciones salvo algún año que nos han salvado los interpretes este año llevamos una buena canción y unos buenos interpretes no vamos a ganar pk con una balada es muy difícil y mientras haiga canciones de mas ritmo y buenas tb como Francia por ejemplo.Pero podemos quedar de segundos o cualquier puesto hasta el 26 claro.pero vamos a quedar bien.

7
TOP
27/04/2018

Veo que mucha gente por aquí no se preocupa de la posición en que queden....os recuerdo que esto es un concurso de canciones y, obviamente, lo importante es la posición en que se quede. No me valen las excusas de "lo hicieron genial" u otras chorradas. Aquí se va a ganar o, en su defecto, quedar muy altos. El resto, es un fracaso. Para ellos y, como nuestros representantes, para todos. Quizás os estáis dando cuenta ya de que se ha elegido "lo malo"....besos.

0
TOP
27/04/2018

Excelente adaptación

8
TOP
27/04/2018

Disfrutad de Eurovisión, que es una vez al año, y dejaos de quejas, lloros, de ser amagados, etc. La canción y el videoclip estan muy chulos, y en cuanto a lo del libro, informaros bien de que trata antes de criticar, porque mucha gente critica sin saber (que raro, no?)

0
TOP
27/04/2018

A la canción le sigue faltando momento emotivo y subida. Lo siento.

4
TOP
27/04/2018

Qué bonito el video con sus imágenes! Como es el amor a esa edad! no me digáis que eso no puede con todo!!! Y totalmente de acuerdo con LuisC67 porque sólo se puede poner una manita para arriba porque sino te pongo 100!!, Candidatura preciosa con gente joven con talento, que suerte hemos tenido!! Disfrutemos todos de este momento!

3
TOP
27/04/2018

A mi me parece una joya, igual que la versión en castellano.

14
TOP
27/04/2018

Mira, cuando fui a la preparty la semana pasada y estaba en la cola, escuchaba a los eurofans que estaban tanto delante de mí como detrás y hablaban como niños de doce años. Incluso las opiniones sobre sus favoritos parecían formuladas por niños y con tono infantil. Y criticaban como nadie. Todo esto gente de más de treinta o cuarenta años en su mayoría (a ver si maduran de una vez). Aquí todo son quejas y encima de los mismos, que ya me sé hasta sus nicks. A mí no me gustaba la canción que llevó Edurne en su año, lo dije una sola vez y no di por saco durante meses a la gente que tiene esto como una afición que es lo que más les ilusiona en su día a día. Y ya que hay que comentar la noticia, a mí la versión en inglés me gusta porque no se ve forzada, que es algo que puede ocurrir cuando una canción se pasa a otro idioma. También me parece genial que la hayan publicado antes del festival.

7
TOP
27/04/2018

Jajaja...bicholpalo... porqué un pony? Y que vivan los chats dónde se opina y de forma diferente, como este. Besos.

5
TOP
27/04/2018

No esta nada mal.Lo mismo podían animarse a subirla al canal de youtube de eurovision,ya que Dinamarca y Rumanía cuentan con la versión acústica y Lituania con la remix subidas en ese canal.Aun así creo que llega tarde y debió ser presentada en alguna pre-party como hizo Francia.

Ver más comentarios