Italia

Italia sopesa introducir estrofas en inglés para su actuación en Kiev

El equipo de Francesco Gabbani busca que el público europeo entienda el significado completo de Occidentali's Karma
Igor Santamaría · Fuente: eurovision-spain.com
Publicado el día 16 de febrero de 2017
16022017_120617_gabbani
Francesco Gabbani (All Music Italia)

Italia sopesa introducir estrofas en inglés para su actuación en Kiev

Occidentali's Karma, la canción que Italia propondrá en el escenario de Kiev abanderada por Francesco Gabbani, se ha ganado miles de adeptos entre el público eurofán, que ahora tendrá que juzgar la intención de esta candidatura de introducir partes en inglés, algo que siempre acarrea polémica.

La composición que destaca por el baile de un gorila como acompañante en la puesta en escena diferirá de lo que pudo presenciarse en San Remo, primero porque la propuesta necesita ser cortada, ya que la versión original tiene una duración de 3 minutos y 37 segundos, es decir, 37 segundos más de lo que permiten las reglas de la UER.

A ello se añade la problemática de las letras, dado que la curiosa mezcla de referencias científicas y filosóficas tiene el riesgo de perderse entre los espectadores europeos si la canción se expone completamente en italiano. El equipo de Gabbani se encuentra explorando las maneras de abordar este obstáculo. De hecho, Loca Chiaravalli, autor y productor de la composición, y director de orquesta en el evento italiano, señala que “poner el simio de esa manera puede parecer una tontería, por lo que necesitamos hacer cambios y añadir inglés en ciertas partes para que se entienda el significado como se debe”.

Entre tanto, la canción que ganó la edición 2017 de San Remo ha superado los 12 millones de visitas en Youtube, y un millón de accesos en Spotify, alcanzado el puesto 3 en el Spotify Global Viral 50, amén de la repercusión a nivel de los medios continentales como Le Figaro.

Conversación

13
TOP
16/02/2017

Espero que no lo hagan... Y por cierto, ya puestos, el idioma de europa es el alemán y no el inglés, y para ser originales tendría más lógica meter frases en ucraniano... Qué no cambien nada!!! En italiano con lss partes que ya tiene en inglés y punto...

0
TOP
27/02/2017

Ammm parece ser que soy el único al que NO le gusta semejante despropósito. Por favor Francesco si vas de traje no te pongas calcetines blancos... madre mía qué cutre! lo del gorila disfrazado al lado sin comentarios. Eso lo hace Spain y lo dejaríais a la altura del betún... cuánta hipocresía. Italia 2018? No, gracias!!!Gana esto y creo que me retiro como eurofan, vamos que ya me veo haciendo maletas. jajajaa

0
TOP
17/02/2017

Bajaría en mi top en tal caso.

14
TOP
16/02/2017

Pues yo lo dejaría tal cual, gorila incluido. Acortar 37 segundos y fin.

3
TOP
16/02/2017

Buen dilema tienen aquí... Por una parte suena perfecta tal y como esta, pero claro la letra tiene un significado y unas referencias, que si no se entienden pierde un poco. Espero que si se deciden a introducir sea poco, lo justo y necesario para que tenga sentido la actuación. Creo que la tele Australiana pone subtitulos con la traducción en canciones con letra que no esta en inglés, muy útil en canciones como esta.

0
TOP
16/02/2017

Y aquí está la primera gran sobrevalorada de este año. Envíe lo que envíe Italia siempre estará sobrevalorada por los españoles.

10
TOP
16/02/2017

no! que no vuelvan a repetir el mismo error de cada año, la canción está bien así­, toda entera en italiano. Efectivamente, tal y como piensan el gorila puede no ser entendido, pues no lo pongáis! A mi juicio es perfectamente prescindible y le da un toque freak a la actuación. No hace falta para entender el significado de la canción.

5
TOP
16/02/2017

Please, Noooooooo! Ni se te ocurra

0
TOP
16/02/2017

Por ahora mi número 1 y difícil de que le roben el puesto, ME ENCANTA!.

0
TOP
17/02/2017

Noooooooo!!! Está perfecta como está :-)

0
TOP
18/02/2017

La prefiero así­, en italiano, que además suena muy bien.

6
TOP
17/02/2017

El año pasado estaba mejor en italiano. Pero no se, a mi esta no me disgusta pero tampoco es mi favorita. Aunque habrá que esperar que salgan todas

0
TOP
17/02/2017

Roma 2018 por favor! Me encanta este hombre, la canción, su buen rollo,...Tiene todo para ser el justo ganador del ESC. Desde el "Goodbye to Yesterday" no me apasiona tanto una candidatura

0
TOP
17/02/2017

Yo dejaría la canción como está. En italiano está perfecta. El italiano es un idioma precioso. No es necesario que pierdan su identidad.

0
TOP
17/02/2017

Temazo de Italia,y potencial ganador este año....ademas de cantante, con voz,carisma,y se come la camara...como diria nuestro amigo y gran visionario Xavi Martinez, este si que a "envenenado" a europa desde el minuto 1....mientras otros,desde el minuto 1,ocupan el ultimo puesto en las apuestas.Roma 2018

0
TOP
17/02/2017

Las comunidades de religión hinduista y budista en Europa podrían apoyar con su voto a la canción italiana Occidentali's Karma.

4
TOP
17/02/2017

Yo no tocaba nada de la canción, tal y como está llega muchísimo y se entiende perfectamente. Para mí es la gran candidata a la victoria, a pesar de que quedan la mayoría de los temas por conocerse dudo que la baje de ni number one. Bravissimo Francesco!!! Roma 2018!!

2
TOP
17/02/2017

NO

0
TOP
17/02/2017

Es mi favorita, por favor, no la cambien. Yo no soy italiana y no la quiero en ingles. Que manía con q el ingles es el idioma de Europa, es el idioma de Reino Unido y Punto.

1
TOP
16/02/2017

La canción está perfecta en italiano. Puede ganar perfectamente sin estar en inglés. Lo que sí es cierto es que lo del mono, en caso de llevarle, puede despistar y parecer una tontería. A mí me lo pareció al principio, antes de buscar la traducción al español. Yo siempre recuerdo que Enya dice que lo importante en una canción no es la letra, sino la melodía. Creo que tiene mucha razón en ello. Y es que si no fuese así, no creo que Molitva hubiese ganado.

Ver más comentarios